Развиваем артистизм, красноречие, дипломатию

Обмен информацией между общающимися. Общение как обмен информацией (коммуникативная сторона общения). Общение и деятельность

ЛУРИЯ АЛЕКСАНДР РОМАНОВИЧ (1902-1977) - выдающийся сов. психолог, широко известный своими работами в различных областях психологии. Как соратник и последователь Л . С . Выготского он разрабатывал проблемы социальной, общественно-исторической детерминации психики человека (в рамках культурно-исторической концепции развития высших психических функций ), ее биологической (генетической) детерминации, опосредствования высших психических функций знаками (прежде всего языком - как основной знаковой системой), системной организации психических функций и сознания в целом, соотношения теории и практики в психологии и др.

Можно было бы придерживаться этого понятия, но определение контракта, по-видимому, имеет два преимущества. Первое состоит в том, чтобы отделить его от того, что представляет собой частный случай общения, а именно разговор, даже если он понимается в широком смысле обмена. Разговор - это объект дискурса среди других, который, не представляя набор языковых обменов, которые происходят в обществе, по-видимому, является наименее структурированным, наименее предсказуемым, из коммуникационных ситуаций. В нашей терминологии мы скажем, что могут быть обменные контракты без каких-либо видимых действий.

Л. наиболее известен как основоположник отечественной нейропсихологии . Им разработаны теоретические основы этой науки (вытекающие из его общепсихологических представлений), предложены и апробированы различные методы исследования психических функций (и прежде всего метод синдромного анализа), собран огромный фактический материал по нейропсихологии речи, восприятия, внимания, памяти, мышления, произвольных движений и действий. Л. создал новые классификации нарушений речи (афазий ), движений (апраксий ), памяти (амнезий), разработал нейропсихологическую синдромологию - описание различных синдромов, возникающих при локальных поражениях головного мозга (см. Синдромы нейропсихологические , Памяти расстройства ). Им сформулированы общие положения о соотношении мозга и психики, известные как «теория системной динамической локализации высших психических функций ». Помимо клинической и экспериментальной нейропсихологии Л. создал особое нейропсихологическое направление, посвященное теории и методам восстановления высших психических функций , нарушенных вследствие локальных поражений мозга. Заслугой Л. является создание отечественной нейропсихологической школы, имеющей последователей в разных странах. Труды Л. переведены на многие языки.

Но, с одной стороны, это всего лишь внешний вид, и, с другой стороны, именно в этой игре явлений, например, «дружеский разговор» или «мирский» отличается от «дебатов». Контракт на связь - и в этом он имеет фундаментальное значение - председательствует на каждом акте языка, который вписывается как в монополюсную, так и в взаимосвязанную ситуацию.

Второе преимущество заключается в том, что каждый контракт на связь является носителем обязательства: приверженность, основанная на психосоциальной цели влияния, обязательство, определяющее личность субъектов, обязательство, которое составляет картину атипизации акта языка, обязательства, которые зависят от обстоятельств устройства. Возможно, это понятие приверженности, которое в большинстве случаев отсутствует в обычных определениях ситуации и опыта, обеспечивает связь с менее статическим изображением.

Л. сделал серьезный вклад в культурно-историческую психологию . Используя материалы экспедиций в Среднюю Азию, он экспериментально доказал справедливость основного положения «культурно-исторической теории» об общественно-исторической детерминации познавательных процессов и положил начало новому направлению, изучающему межкультурные различия в высших психических функциях с помощью экспериментального метода.

По сути, перспектива анализа, которая предполагает эти определения, представляется более антропологической, чем психо-социолингвистическая. Принципы, максимы, диалоговые правила и стратегии вывода, которые являются общими процедурами, которые действуют при структурировании каждого акта языка, независимо от условий реализации. Затем, еще раз, не отрицая обоснованного характера этой перспективы, именно в условиях психо-социолингвистической реализации возникают обязательства обмена. Следовательно, лингвистически всякая приверженность интерсубъективна, а это означает, что ей необходимо реализовать даже в своей самой экстремальной сингулярности заранее установленную структуру, включающую тех, кто там участвует.

Еще в 1920-1930 гг. Л. С. Выготский и Л. с группой сотрудников (А . В . Запорожцем , Л . И . Божович , Р . Е . Левиной , Н . Г . Морозовой и др.) изучали знаковое опосредствование как основной способ формирования высших психических функций у ребенка. При этом анализировался переход от внешних способов опосредствования к внутренним. Позднее процесс интериоризации (превращения внешней предметной деятельности во внутреннюю) становится одной из центральных тем исследований в детской психологии . Значительное место в творчестве Л. занимают работы, посвященные изучению роли речи в психическом развитии ребенка, анализу формирования регулирующей функции речи и ее нарушений в патологии.

Обязательство всегда зависит от условий, в которых оно может быть выполнено. Недостаточно сказать, что в игре в покер ставка каждого игрока заключается в попытке обмануть другого, чтобы выиграть игру. Необходимо добавить, что они делают это в соответствии с правилами и условиями игры в покер, которые должны быть известны, признаны и приняты заранее.

Наконец, и наоборот, другие точки зрения при анализе дискурса, особенно те, которые интересуются письменным корпусом, сосредоточены на организации текста, на тексте, как месте следов лингвистического высказывания, в знаки механизмов когерентности и сплоченности, в корпусе как место лексических корреляций, свидетельствующих об идеологических системах. В этих условиях проблематика психосоциального влияния дискурса вряд ли имеет отношение к этим типам анализа, потому что у них нет необходимости в понятии типа контракта.

Хорошо известны его работы в области дефектологии. В 1950-е гг. Л. с коллективом сотрудников провел цикл исследований, посвященных анализу нейродинамических основ нарушений психических функций у детей с разными формами умственной недостаточности. Исследовались физиологические механизмы нарушений психических функций (особенности ориентировочных реакций и др.) и было положено начало «физиологическому» направлению в отечественной дефектологии. С успехом проводились диагностические исследования детей.

Понятие «коммуникационный договор», не революционизирующее теории дискурсов, имеет фундаментальное значение, поскольку оно определяет акт языка как зависящий от множества условий реализации, отчасти определяющих как производственный процесс, так и процесс интерпретации. Эти условия составляют обязательство совместно строить смысл между двумя субъектами, которые требуют психо-социолингвистической компетенции. И поскольку эта компетенция предполагает, со стороны этих субъектов, взаимное признание знания, которое поставлено на карту, отношения власти, которая установлена ​​между ними и возможного поведения, можно сказать, что понятие договора составляющая лингвистической коммуникации.

Безусловен вклад Л. в «психологически ориентированную» физиологию. Он автор оригинальной психофизиологической методики «сопряженных моторных реакций», направленной на выявление аффективных комплексов (эта методика успешно использовалась в функции детектора лжи ). Им и коллективом сотрудников проводились психофизиологические исследования речи, внимания, зрительного восприятия, памяти. В результате на стыке нейропсихологии и психофизиологии возникло новое направление - психофизиология локальных поражений головного мозга .

Вывод, как известно, заключается в построении возможного значения, связывая элементы «сказанного» с чем-то другим, найденным в другом месте. Это другое место может иметь различный характер. Лингвистически это означает то, что называется контекстом, в котором появляются утверждения, и значением, которое зависит от них; Например, утверждение «У меня есть пять минут» можно интерпретировать как «Да, с удовольствием», если в предыдущем контексте есть вопрос-предложение жанра: «Мы будем выпить?». Этот тип отношений дает контекстные выводы.

Когнитивный, в смысле, относящийся к знанию, которое обладает субъект, который более или менее разделен, вписан в другие тексты, уже произведенные и составляющие этой «взаимной познавательной среды», о которых говорят Спербер и Уилсон; Например, чтобы интерпретировать часть рекламного лозунга: «Магги делает ваш бабушкиный суп», как «суп хорошего качества», необходимо поделиться определенным знанием о жизни наших бабушек и кулинарной традицией, которую они символизируют, Эта взаимосвязь создает интертекстуальные выводы.

Заслуги Л. перед отечественной и мировой наукой состоят не только в создании нейропсихологии, но и в существенном продвижении др. отраслей психологии: общей, культурно-исторической, детской, специальной, криминальной психологии, психофизиологии, психосемантики, нейро- и психолингвистики. Л. - автор более 500 научных работ, заслужил огромный межд. научный авторитет. См. Метод семантического радикала , Харьковская школа . (Е. Д. Хомская.)

Ситуация, касающаяся условий занятости, которые являются условиями обмена; Например, такой вопрос, как «У вас есть деска?», Сформулированный клиентом в кафе-баре, должен интерпретироваться как «Подавать мне кофе без кофеина» на основе данных, предлагаемых контрактом. Эта взаимосвязь с данными контракта дает то, что будет называться ситуационными выводами, которые редко принимаются во внимание.

Следовательно, важно признать, что контракт позволяет избежать ошибок интерпретации. Представьте себе, что в предыдущем примере «Магги делает ваш бабушкиный суп», Магги заменяется «Мамой» и «твоей» на «ты», и это заявление записано в разговорной ситуации. Определенные выводы, возможно, будут одинаковыми; но те, которые позволяют понять, что это «подстрекательство к тому, чтобы получить то же ноу-хау бабушек, не тратя много времени на кухню», обусловлены договором рекламной коммуникации. Точно так же утверждение «Европа, мы - мы» не может быть истолковано как подстрекательство к голосованию за «да», на референдуме по Маастрихтскому договору, но можно признать договор о политической связи, в котором Он обрамлен.

Введение

Учитывая сложность общения, необходимо каким-то образом обозначить его структуру, чтобы затем возможен был анализ каждого элемента. К структуре общения можно подойти по-разному, как и к определению его функций. Я предлагаю характеризовать структуру общения путем выделения в нем трех взаимосвязанных сторон: коммуникативной, интерактивной и перцептивной.

Ситуационные выводы, основанные на данных договора связи, составляют то, что обеспечивает правильное толкование общей цели акта коммуникации. Коммуникационные контракты могут иметь сходство между ними, быть включены друг в друга или также скрещиваться. Затем возникают некоторые важные вопросы: как классифицировать контракты? Могут ли они быть ранжированы?, Согласно каким критериям?

Шаброл, предлагают отличить «сферу социальной практики», соответствующую обширным областям практики, и «контрактную ситуацию», порождающую обязательства: таким образом, область социальной практики «образования» структурирована по возможной «ситуации», работы социальных педагогов. Уровень глобального договора о связи, в котором будут записаны общие условия обмена: цель, личность главных героев и цель. Этот уровень, который определяет в общих и абстрактных терминах условия политического, рекламного, научного и юридического общения, будет отчасти соответствовать потенциально коммуникативной ситуации Гиглионе и области социальной практики Чаброла.

Коммуникативная сторона общения, или коммуникация в узком смысле слова, состоит в обмене информацией между общающимися индивидами. Интерактивная сторона заключается в организации взаимодействия между общающимися индивидами, то есть в обмене не только знаниями, идеями, но и действиями. Перцептивная сторона общения означает процесс восприятия и познания друг друга партнерами по общению и установления на этой основе взаимопонимания. Естественно, что все эти термины весьма условны. Иногда в более или менее аналогичном смысле употребляются и другие. Например, в общении выделяются три функции: информационно-коммуникативная, регуляционно-коммуникативная, аффективно-коммуникативная. Задача заключается в том, чтобы тщательно проанализировать, в том числе на экспериментальном уровне, содержание каждой из этих сторон или функций. Конечно, в реальной действительности каждая из этих сторон не существует изолированно от двух других, и выделение их возможно лишь для анализа, в частности для построения системы экспериментальных исследований. Все обозначенные здесь стороны общения выявляются в малых группах, то есть в условиях непосредственного контакта между людьми .

Конкретный уровень коммуникационного контракта, который заключается в определении общих условий обмена. Именно на этом уровне договор о передаче избирательного дискурса находится в качестве подмножества глобального политического контракта. Короче говоря, варианты этих конкретных контрактов могут появляться на третьем уровне, если учитывать особенности, которые способствуют тому, что мы назвали материальными обстоятельствами. Таким образом, вариант ситуации «политического ралли» будет включен в конкретную ситуацию с избирательным договором, а также «листовки», декларации по телевидению, книги и манифесты о прилипании.

> Общение как обмен информацией (коммуникативная сторона общения)

> Специфика обмена информацией в коммуникативном процессе

Сам процесс коммуникации понимается как процесс обмена информации, то есть во время совместной деятельности люди обмениваются между собой разными идеями, интересами, настроениями, чувствами.

Что характеризует вариант контракта, так это то, что он уважает существенные особенности конкретного контракта, предлагая другую повторяющуюся характеристику, которая приходит, а не модифицировать, а указывать один из ее компонентов. Например, в контракте с информацией о СМИ конкретные субконтракты заключаются либо в материальных обстоятельствах, либо путем дискурсивных видений, либо официальной организацией. Например, еще больше, в контракте по телевидению, есть такие варианты: ток-шоу, культурные дебаты, политические дебаты.

От договора до стратегий и эффектов значения

Также будет считаться, что интервью и радиоинтервью являются двумя вариантами контракта «радио-диалог», причем позиция двух собеседников различна в каждом из этих случаев: не иерархическая в интервью и иерархическая в интервью. В этом заключается трудность знать, что такое контракт, который заказывает и охватывает других: есть ли политическая дискуссия, охватывающая все формы дебатов? Контракт является необходимым, но не достаточным условием для объяснения акта коммуникации. Условие, необходимое для значения, а не математически, но лингвистически, а именно: это минимальное условие, позволяющее общаться.

При всяком рассмотрении человеческой коммуникации с точки зрения теории информации фиксируется лишь формальная сторона дела: как информация передается, в то время как в условиях человеческого общения информация не только передается, но и формируется, уточняется, развивается.

При описании коммуникативной стороны общения надо выявить специфику в самом процессе обмена информации, где он имеет место в случае коммуникации между двумя людьми:

Точно так же, что знак, расположенный над кассой, при указании стоимости входа, указывает, что минимальная сумма денег имеет право на вход. Это условие необходимо, потому что, если вы владеете менее чем 45 франками, вы не можете войти, но он также минимален с двойным названием: с одной стороны, потому что наличие более 45 франков не мешает увидеть фильм, с другой стороны, потому что нам нужно другие условия с точки зрения того, кто хочет войти. Точно так же это происходит в каждом акте коммуникации, который требует минимальных условий, представленных в совокупности соглашений о признании производства контракта, и это не исключает других условий, также необходимых в обмене.

1. Общение нельзя рассматривать лишь как отправление информации какой-то передающей системой или как прием ее другой системой, так как в отличие от простого «движения информации» между двумя устройствами имеется в виду отношение двух индивидов, каждый из которых является активным субъектом: взаимное информирование их предполагает налаживание в совместной деятельности. Каждый участник коммуникативного процесса предлагает активность также и в своем партнере. Направляя ему информацию, необходимо ориентироваться на него, то есть анализировать его цели, мотивы и т.д., «обращаться» к нему.

Таким образом, со стороны субъекта, который общается, можно сформулировать гипотезу о том, что у него есть свои собственные цели, когда он запускается в результате сообщения. Он инвестирует как рациональные цели, так и субъективные желания, которые составляют его личную приверженность коммуникации. Но он также знает, что он обязан пройти через конвенции обстановки обмена, в которой он оказался, ситуации, в которой другой зачислен, и что означает признание под страхом того, что он не может войти в биржу.

Взаимное признание отношений с точки зрения ситуации обмена, договорных отношений и, следовательно, носителя собственного обязательства, которое должен учитывать субъект связи. Но он также знает, что обязательство контракта - это не совсем его речевой проект, и ему придется использовать стратегии для производства в других, которые могут привести к его личным обязательствам. Очевидно, речь идет о воздействиях, которые, как предполагается, оказывают определенное влияние на другого. Таким образом, отмечается, что личное обязательство перекрывает обязательство, содержащееся в контракте, и в то же время, что понятие стратегии не может распространяться на сферу человеческого общения, а не ссылаться, с одной стороны, на существование договорной структуры что обеспечивает стабильность и предсказуемость поведения, а с другой - существование субъекта, который вмешивается в действие с его собственными коммуникативными видениями.

По этому в коммуникативном процессе происходит активный обмен информацией. Здесь особую роль играет значимость информации, так как люди не просто общаются, но и стремятся при этом выработать общий смысл. Это возможно лишь при условии, что информация не просто принята, но понята, осмыслена. Суть коммуникативного процесса не просто взаимное информирование, но совместное постижение предмета.

2. Обмен информации сводится к тому, что посредством системы знаков партнеры могут повлиять друг на друга, следовательно, обмен информации предполагает воздействие на поведение партнера, то есть знак изменяет состояния участников коммуникативного процесса. Коммуникативное влияние, которое здесь возникает, есть не что иное, как психологическое воздействие одного коммуниканта на другого с целью изменения его поведения. Эффективность коммуникации измеряется тем, на сколько удалось это воздействие. При обмене информацией происходит изменение самого типа отношений, который сложился между участниками коммуникации.

3. Коммуникативное влияние как результат обмена информацией возможно лишь тогда, когда «все говорят на одном языке», так как всякий обмен информацией возможен лишь при условии, что знаки и, главное, закрепленные за ними значения известны всем участникам коммуникативного процесса. Только принятие единой системы значений обеспечивает возможность партнеров понимать друг друга. Мысль никогда не равна прямому значению слов. Поэтому у общающихся должно быть идентичное понимание ситуации общения.

4. В условиях человеческой коммуникации могут возникать совершенно специфические коммуникативные барьеры. Они могут возникать из-за отсутствия понимания ситуации общения, вызванное не просто различным языком, на котором говорят участники коммуникативного процесса, но различиями более глубокого плана, существующими между партнерами. Это могут быть социальные, политические, религиозные, профессиональные различия, которые порождают различное мироощущение, мировоззрение, миропонимание. Такие барьеры возникают из-за принадлежности партнеров к разным социальным группам. Коммуникация в этом случае демонстрирует ту свою характеристику, что она есть лишь сторона общения.

При построении типологии коммуникативных процессов целесообразно воспользоваться понятием «направленность сигналов». Этот термин позволяет выделить: а) аксиальный коммуникативный процесс, когда сигналы направлены единичным приемником информации, то есть отдельным людям; б) ретиальный коммуникативный процесс, когда сигналы направлены множество вероятных адресатов .

Сама по себе информация, исходящая от коммуникатора, может быть двух типов: побудительная и констатирующая.

Побудительная информация выражается в приказе, совете, просьбе. Она рассчитана на то, чтобы стимулировать какое-то действие. Стимуляция в свою очередь может быть различной. Прежде всего, это может быть активизация, то есть побуждение к действию в заданном направлении. Далее, это может быть интердикция, то есть побуждение, не допускающее, наоборот, определенных действий, запрет нежелательных видов деятельности. Наконец, это может быть дестабилизация -- рассогласование или нарушение некоторых автономных форм повеления или деятельности.

Констатирующая информация выступает в форме сообщения, она имеет место в различных образовательных системах и не предполагает непосредственного изменения поведения, хотя косвенно способствует этому. Сам характер сообщения может быть различным: мера объективности может варьировать от нарочито «безразличного» тона изложения до включения в текст сообщения достаточно явных элементов убеждения. Вариант сообщения задается коммуникатором, то есть тем лицом, от которого исходит информация .



Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!