Развиваем артистизм, красноречие, дипломатию

Кузбасский государственный технический университет

Кузбасский государственный технический университет

30 августа г. по инициативе Кемеровского обкома партии, исполкома областного Совета депутатов трудящихся Совет Министров СССР принял решение об учреждении Кемеровского горного института. Первое объявление о приеме в институт было опубликовано в сентябре г. в газете "Комсомольская правда ". Прибывшие из г. Москвы 300 студентов первого набора начали учебу 1 ноября на горном и шахтостроительно-электромеханическом факультетах. Кемеровский горный институт начинал свой первый учебный год, имея 14 кафедр с численностью профессорско-преподавательского состава 27 человек, из которых только 6 имели ученые степени, звания. В июле года в соответствии с Постановлением Совета Министров СССР (от 14.07. г. N548) и приказом министра ВССО (от 29.07.1965г .N233) Кемеровский горный преобразуется в Кузбасский политехнический институт. Становление Кемеровского горно-Кузбасского политехнического института связано с именами его первых руководителей - профессорами Т.Ф. Горбачевым, П.И. Кокориным, В.Г. Кожевиным, М.С. Сафохиным. В ноябре г. КузПИ был переименован в Кузбасский государственный технический университет, одним из первых вузов РФ перешел на многоуровневую систему образования.

Сегодня в университете работают: 87 академиков и член-корреспондентов; 5 заслуженных деятелей науки и техники РСФСР, 7 заслуженных деятелей науки РФ; 13 заслуженных работников высшей школы РФ; 1 заслуженный изобретатель РФ; 7 заслуженных работников отраслей промышленности; 97 профессоров; докторов наук; 363 доцента, кандидата наук; профессорско-преподавательский коллектив - 752 человека. На 9 факультетах и 50 кафедрах ведется подготовка по 37 специальностям со специализациями для горной, химической, строительной, автотранспортной и других отраслей, а также по двум направлениям подготовки бакалавров и магистров. В университете обучаются: 11931 студент, в том числе 7856 по дневной форме обучения, 3889 по заочной форме обучения; 234 аспирантов и 160 соискателей. В связи с возросшей потребностью в специалистах с высшим образованием в г. университет открыл учебно-консультационные пункты в г. Анжеро-Судженске, Белове, Междуреченске, Новокузнецке, Прокопьевске и Таштаголе. В г. учебно-консультационные пункты преобразованы в филиалы КузГТУ. Сегодня в филиалах КузГТУ обучаются 4764 студентов по дневной форме обучения, 6879 по заочной форме обучения.

Кузбасский государственный технический университет - крупнейший научный центр, имеющий международные связи с вузами и фирмами США, Германии, Голландии, Швеции, Великобритании, Китая, Монголии и стран ближнего зарубежья.

Выпускники

  • - Сельский Андрей Борисович
  • - Сухорукова Наталья Геннадьевна
  • Журавлев Владимир Антонович , почетный шахтер

Литература

  • Годы и судьбы. КГИ-КузПИ-КузГТУ / Кузбасский государственный технический университет; главный редактор Валерий Иванович Нестеров. - Кемерово: [б. и.]. - 2005. (ГУ КузГТУ) - 354 с.
  • Страницы истории Кузбасского государственного технического университета. - 2-е издание. - Кемерово: Без издательства, 2002. - 248 с.
  • Хобаткова, М. Кузбасский технический / Марина Хобаткова // Комсомольская правда. – 2007. - 4 янв.
  • Управление информационной политики КузГТУ, Кемеровский горный // Кемерово. - 2015. - № 86. - 6 ноября. - С. 3

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

"Кузбасский государственный технический университет имени т. Ф. Горбачева"

Кафедра отечественной истории, теории и истории культуры

Учебная дисциплина "Риторика"

Выполнила:

Студентка

гр. МУбз - 141

А. А. Ермолина

Проверила:

Доцент (к.н., СПД)

О. А. Салтымакова

Кемерово 2015

1. Задание 1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...3

2. Задание 2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .17

3. Задание 3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .18

4. Задание 4 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .19

5. Тесты... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...21

6. Манифест... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 30

Список литературы... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 32

Задание 1

Методические указания к контрольной работе

Составители Т. А. Карпинец О. А., Салтымакова, Кемерово 2012

Вариант 3. Дайте развернутый ответ на следующие вопросы.

1. Древнерусское торжественное красноречие: истоки, черты и свойства, ораторы, их творения и риторические идеалы, влияние на современную русскую риторику.

Русское красноречие возникло чрезвычайно рано, вместе с самой русской словесностью и русской письменностью. Оригинальные, непереводные сочинения, созданные в области красноречия, появились на Руси едва ли не раньше, чем все другие отрасли литературы, наравне с летописанием и первыми житиями святых. В отличие от западноевропейской традиции, тесно связанной с развитой риторической теорией, в восточно - христианском мире теория играла заметно меньшую роль. Эта особенность византийской традиции особенно отчетливо проявилась на Руси, где первое сочинение по риторической теории появилось лишь в 1620 году. Основой древнерусского красноречия были народные традиции, а с принятием христианства в качестве государственной религии (988) – византийские и южнославянские риторические образцы. До нас дошли тексты, свидетельствующие о высокой культуре устной речи; особенной высоты риторическая практика достигла в XI–начале XIII вв., вплоть до монгольского нашествия.

Старинному русскому красноречию были присущи такие традиции, как высокое уважение к книжному слову, к мудрой речи, к словесному мастерству; нравственно-поучительный пафос, призыв к добру и сила убеждения; вера в божественную природу мудрого слова, в то, что дар слова – великая добродетель, Божий дар; кротость и смирение в публичной речи и в беседе; высокий эмоциональный накал обращений и призывов; отсутствие подобострастия и лести.

Красноречие Древней Руси начиналось на площадях старинных русских городов, где на сходах решали вместе вопросы войны и мира, гражданского согласия и торговли. В храмах звучал церковно-славянский язык, приобщая людей не только к христианской морали, но и к высокому стилю речи. В древнерусской речевой культуре есть свой богатый исторический опыт мифопоэтического, сакрального и социально-практического обращения со словом. Как отмечает Д.С.Лихачев, «ко времени появления на Руси литературных произведений Византии и Болгарии на огромной русской территории было уже развито искусство устной речи» . Уровень владения словом был высок: летописи свидетельствуют о лаконичности и выразительности княжеских речей, обращенных к народу, дружине, к послам, так как «разнообразные и богатые формы общественной жизни и публичных выступлений заставляли ценить точность слова, учили обращаться с ним бережно и экономно» .

Риторика приходит на Русь как часть мировой гуманитарной культуры, как необходимая составляющая нового мировоззрения и речевого поведения, как инструмент их формирования. Она несет в себе греко-латинскую традицию, обогащенную византийской философско-богословской ученостью и практикой гомилетики очень высокого уровня. С ней связаны такие имена, как Григорий Назианзин, Василий Великий, Иоанн Дамаскин (знаменитый богослов-полемист, IVв.), Иоанн Златоуст, Григорий Нисский, патриарх Фотий (наставник славянских первоучителей Кирилла и Мефодия, IХв.), Михаил Пселл (политический деятель, писатель, философ, эрудит, наставник наследника императорского престола, ритор, автор сочинения «Обзор риторических идей», ХI в.) и др. Их философские и педагогические идеи, общественная деятельность и искусство слова оказали большое влияние на византийскую и русскую культуры.

Ораторская практика в Древней Руси показывает прекрасную риторическую подготовку, сведения о которой крайне скудны. Один из способов сбора этих сведений – реконструкция риторико - педагогической теории обучения речи из риторической практики произнесения речей и писания сочинений.

Русская культура воспринимала, переосмысляла, вводила в свою логосферу образцы красивой речи, добродетельного речевого поведения, приемы риторической обработки текста в византийской традиции. Мы уже отмечали, что в Византии развилась мощная риторическая традиция, имевшая опору в системе образования. Учащиеся владели речевой импровизацией, умели составлять описания, комментарии и речи. Высшая школа, важнейшей формой обучения в которой был диспут, соответствовала своему статусу и давала высокий уровень образования. Долгое время риторическая культура Древней Руси основывалась на греческих сочинениях и на греческом языке. Русские ораторы формировались на лучших образцах красноречия античной и византийской гомилетики, впитывая культуру мирового уровня. На Русь с принятием христианства приходят сочинения античных и византийских ученых, богословов, мудрецов, писателей, ораторов. Из этих сочинений выбираются мысли, высказывания, статьи, образцы красноречия, и из них составляются сборники, доступные не только образованной элите, но и любому грамотному человеку. Их названия подчеркивают синтетический характер и богатство нового знания, например, «Измарагды» (изумруды). На Руси особой известностью пользовался Иоанн Златоуст. Из слов, ему принадлежащих или ему приписываемых, составлялись целые сборники,

носившие наименования «Златоуст» или «Златоструй» (во вступлении объяснена этимология названия – «сладкие речи» словно «златые струи» омывают душу людей) и т.п. В них отражается и с их помощью формируется нравственное речевое поведение и образ хорошей речи. В «Изборнике 1073 года» о Григории Богослове говорится как о человеке, чье витийство сопоставимо с действием огня. «Изборник 1073 года» – единственное сочинение по риторике, дошедшее до нас1. В нем помещена статья византийского грамматика Георгия Хировоска (конец IV – начало V вв.) «Об образех» с перечнем основных тропов и фигур речи. Это «инословие» (аллегория), «приятие» (металепсис <замена предшествующего

последующим>, например, вместо «смерть» – «гроб»), «превод» (метафора) и др.

В XI века на Руси уже были известны имена многих знаменитых церковных ораторов. Рассмотрим отрывок из сочинения Василия Кесарийского: «Да не будет у тебя софистических прикрас в слове, речей горделивых и решительных. Будь добр с другом, кроток со слугою, не памятозлоблив на дерзких 1 , человеколюбив к смиренным, утешай злосчастных, посещай

болезнующих, совершенно никого не презирай, приветствуй с приятностью, отвечай со светлым лицом. Ко всем будь благосклонен, доступен, не пускайся в похвалы самому себе, не вынуждай и других говорить о тебе, прикрывай, сколько можешь, свои преимущества, а в грехах сам себя обвиняй и не жди обличенья от других. Не будь тяжел в выговорах, обличай

не скоро и не со страстным движением, ибо это – признак высокомерия. Не осуждай за маловажное, как будто сам ты строгий праведник».

Язык богослужебных книг был особенно красочен и богат тропами. Приведем несколько примеров. В служебных минеях(сборнике служб в честь святых, расположенных по дням, когда они почитаются) XI в. читаем: «Зрел грозд явися мысльныя лозы, в точило же мучения ввержен, умиления нам вино источил еси». Буквальный перевод этой фразы разрушит художественный образ, поэтому поясним лишь суть метафоры. Святой сравнивается со зрелой гроздью виноградной лозы, но подчеркивается, что это не реальная, а духовная («мысльная») лоза; подвергнутый мукам святой уподоблен винограду, который давят в «точиле» (яме, чане), чтобы «источить» сок для изготовления вина, мучения святого «источают» «вино умиления» – чувство благоговения и сострадания ему.

Еще несколько метафорических образов из тех же служебных миней XI в.: «Напряг молитвенныя лукы и стрелы и змия лютаго, ползающую змию, ты умертвил еси, блаженна, от того вреда святое стадо избавив»; «Возвышающееся море прелестьное многобожия бурею божественным правлением славно прошел еси, пристанище тихое всем быв утапающим». «Молитвенные луки и стрелы», «буря многобожия», которая вздымает волны на «прелестном [коварном, обманчивом] море» суетной жизни, – все это метафоры, рассчитанные на читателя, обладающего развитым чувством слова и образным мышлением, превосходно разбирающегося в традиционной христианской символике.

Следует отметить, что в состав памятников древнерусской литературы неораторского жанра входили замечательные образцы древнерусского красноречия. Например, «Повесть о приходе Батыя на Рязань» завершается «Похвалой» роду рязанских князей. В «Слове о житии Дмитрия Ивановича Донского» произошло объединение традиционных жанров древнерусской литературы: торжественного «слова», жития, воинской повести, поучения, плача и надгробной речи – «похвалы». При этом ведущее положение в нем занимают, по словам Т.В.Черторицкой, ораторские формы.

Во многих исторических книгах, летописях содержатся образцы оригинального красноречия. Например, в «Повести временных лет» содержатся: надгробный панегирик княгине Ольге, «Похвала» Владимиру, «Похвала» Борису и Глебу, «Похвала» Ярославу и «учению книжному», «Похвала» – некролог Изяславу Ярославичу, «Похвала» – некролог Всеволоду Ярославичу и др.

В древнерусский период красноречие выступало в трех разновидностях: дидактическое (поучительное); политическое; торжественное. Произведения дидактического, наставительного характера обычно назывались терминами поучение, беседа. Они писались для молодежи, для учеников и произносились вслух чаще всего на разговорном обиходном древнерусском языке, но всегда содержали и элементы церковно-славянского языка. Эти произведения невелики по объему, часто лишены риторических украшений. Поучение – это жанр, который имеет целью формирование идеалов; в поучении древнерусские летописцы обличали пороки, приветствовали добродетели и всячески наставляли верующих в христианской морали, пытаясь представить модель поведения для любого древнерусского человека.

Первым древнерусским дидактическим сочинением, памятником педагогической риторики было «Поучение к братии» новгородского епископа Луки Жидяты (XI в.). Для него характерна простота языка, строгость образов: «Не ленитесь в церковь ходить к заутрене, и к обедне, и к вечерне; и в своей клети прежде Богу поклонитесь, а потом уже спать ложитесь. В церкви стойте со страхом Божиим, не разговаривайте, не думайте ни о чем другом, но молите Бога всею мыслию, да отдаст он вам грехи. Любовь имейте ко всякому человеку, и больше к братии, и не будь у вас одно на сердце, а другое на устах, не рой брату яму, чтобы Бог тебя не вверг в худшую». В «Поучении» нет места отвлеченным философским высказываниям, чтобы не затемнять истинный смысл евангельских

Ярким образцом дидактического жанра является включенное в состав «Повести временных лет» «Поучение» Владимира Мономаха (1096). Оно состоит из трех разновременных произведений: наставления детям, автобиографии – летописи ратных и охотничьих подвигов Мономаха и письма 1096 г. его политическому сопернику князю Олегу Святославичу Черниговскому. В «Поучении» автор обобщил свои жизненные принципы и княжеский кодекс чести. Идеал «Поучения» – мудрый, справедливый и милосердный государь, свято хранящий верность договорам и крестному целованию, храбрый князь-воин, во всем разделяющий труд вместе со своей дружиной, и благочестивый христианин. Сочетание элементов поучения и автобиографии находит прямую параллель в апокрифических «Заветах двенадцати патриархов», известных в средневековых византийской, латинской и славянской литературах. Входящий в апокриф «Завет Иудин о мужестве» оказал непосредственное влияние на Мономаха. Его произведение стоит в одном ряду со средневековыми западноевропейскими поучениями детям – наследникам престола. Наиболее известными среди них являются «Тестамент», приписывавшийся византийскому императору Василию I Македонянину, англосаксонские «Поучение» короля Альфреда Великого и «Отцовские поучения» (VIII в.), использовавшиеся для воспитания королевских детей. Владимир Мономах дает своим сыновьям ряд моральных

наставлений, в назидание выписав для них цитаты из Священного Писания. Однако морализирующая тема, заданная церковной традицией, перерастает в политическое завещание о том, как княжить, управлять государством. В это время распри между князьями в битве за престол достигли апогея. В своем поучении Владимир Мономах дает советы о том, как следует организовывать свою жизнь. Он говорит, что нет необходимости искать спасения души в затворничестве: служить Богу необходимо, помогая нуждающимся. Отправляясь на войну, следует молиться – Бог обязательно поможет. Эти слова Мономах подтверждает примером из своей жизни: он принимал участие во многих сражениях – и Бог его хранил. Мономах говорит о том, что следует посмотреть, как устроен мир природы, и стараться устраивать общественные отношения по образцу гармоничного мироустройства.

Эпидейктические (торжественные) произведения обозначались термином слово. Слово – жанр торжественного церковного красноречия в Древней Руси; произведение, ставящее значимые для современников автора общественно-политические, религиозные, нравственные вопросы и имеющее поучительный характер («Слово о Законе и Благодати» митрополита Иллариона, «Слова» Кирилла Туровского и др.). Слова (речи) на Русине произносились непосредственно перед аудиторией (ср. с устной импровизацией Древней Греции и Рима), а писались и распространялись в многочисленных рукописных списках. Важная речь слова в Древней Руси – объединение разрозненных людей в целостный «русский мир», задача гармонизации, нравственности. Слово в своей основе публицистично, его главные функции – воздействовать на общественное мнение, выражать и пояснять потребности, которыми было занято общество в тот период. Именно в форме слова на Руси впервые были высказаны многие политические идеи, сделаны открытия в области философии, эстетики, литературы.

В церковном и светском красноречии обсуждались вопросы войны и мира, обороны границ Руси, внешняя и внутренняя политика, борьба за политическую и культурную независимость. От автора требовалось строгое соблюдение правил, подражание античным образцам. Композиция, стилистика, язык произведения тщательно прорабатывались: требовались не только глубина замысла, но и владение творческой техникой (эффектная композиция, умение увлечь слушателя, потрясти его, настроить на соответствующий теме речи торжественный лад). Такое произведение состоит из трех частей: вступление, повествовательная часть, заключение. Вступление – это эффектное начало, цель которого – привлечь внимание слушателя или читателя, определить цель говорящего; оно не связывается с содержанием речи. Повествовательная часть – рассказ о том или ином конкретном событии, всегда эмоциональный, перемежаемый отступлениями, пояснениями или комментариями автора. Заключение – завершение произведения (в церковном произведении - молитва, в светском – похвала герою повествования или обращение автора к слушателям с каким-либо призывом).

Стилистические приемы: риторические обращения к слушателю (читателю) или к героям повествовательной части; риторические восклицания и вопросы, метафоры, антитеза и повтор, ритмизация речи. Эта система требований была выработана в III–II веках до н.э., когда эпидейктическое красноречие вытеснило собою все остальные виды литературного творчества, и достигла апогея в III–IV веках н.э., в эпоху «второй софистики». «В IV–Vвв. все наиболее прославленные мастера христианского эпидейктического красноречия эпохи его расцвета: Иоанн Златоуст, Григорий Нисский, Епифаний Кипрский – были учениками софистов.<…> Усвоенную ими от софистов традицию христианские мастера эпидейктического красноречия в свою очередь передали в наследство в Х – ХI вв. сперва болгарам, а затем и русским» .

Церемониальные формы народного творчества, слово и плач, взаимодействуют с традиционными византийскими риторическими жанрами, с торжественным хвалебным словом – панегириком. Памятники панегирического красноречия были приурочены к знаменательным датам церковной истории или посвящались событиям государственного значения – успешному походу против врага, строительству собора. В пределах избранной темы древнерусские авторы затрагивали важные вопросы внутренней и внешней политики, государственного устройства, церковной и светской власти. Эти произведения обращены прежде всего к образованным людям, которые способны постичь глубину идеи, оценить искусство мастера в разработке темы, насладиться красотой стиля, торжественного и витиеватого. Это достигалось применением сложных синтаксических конструкций, ораторы часто прибегали к игре однокоренными словами, вопросно-ответной форме изложения, риторическим вопросам и восклицаниям, использованием всевозможных тропов. Величайший панегирик древнерусской культуры – «Слово о полку Игореве» – представляет собой речь, произведение ораторского искусства, «как бы плач и славу всей Русской земле в ее огромных пределах и в ее глубокой исторической перспективе» .

Примером торжественного красноречия может служить также «Слово о погибели Русской Земли», которое создавалось сразу после того, как на Русь пришли монголо-татары. Автор прославляет светлое прошлое и оплакивает настоящее. Образцом торжественного слова является «Слово о Законе и Благодати» Иллариона, митрополита Киевского (ум. после 1051г.), созданное в первой трети XI века. Слово было написано митрополитом Илларионом, первым митрополитом из русских, по случаю окончания строительства военных укреплений в Киеве и произнесено в присутствии Ярослава Мудрого. Значение «Слова» далеко выходит за рамки жанра торжественных

праздничных слов, произносимых в церкви перед верующими. Это своего рода церковно-политический трактат, в котором прославляется Русская земля, ее независимость и ее князья. «Слово» начинается богословским рассуждением, в котором Илларион проводит мысль, что Ветхий завет – это закон, установленный для одного лишь иудейского народа, тогда как Новый завет – это благодать, распространяющаяся на все без исключения народы, принявшие христианство. Илларион несколько раз возвращается к этой важной для него мысли; для ее подтверждения он раскрывает символику библейских образов, напоминает изречения «отцов церкви», разными доводами и аргументами подкрепляет свой тезис о высоком призвании христианских народов.

Эта первая, догматическая часть «Слова» подводит к центральной идее произведения: князь Владимир по собственному побуждению совершил «великое и дивное» дело – крестил Русь. Владимир – «учитель и наставник» Русской земли. В Византии почитают императора Константина, который способствовал распространению и утверждению там христианства. Роль Владимира как крестителя Руси вырастает до вселенского масштаба: Владимир «равноумен» самому Константину Великому, императору «двух Римов» – Восточного и Западного, провозгласившему, согласно церковной традиции, христианство государственной религией в Византии и чрезвычайно почитавшемуся в империи. Равные дела и равные достоинства дают право и на одинаковое почитание. Так Илларион приводит слушателей к мысли о необходимости признать Владимира святым. Он ставит его в один ряд с апостолами, Фомой, Иоанном, Марком, которым принадлежит заслуга обращения в христианскую веру различных стран и земель. В слове воздается хвала Владимиру Святославовичу: «Радуйся, во владыках апостол, не мертвых телом воскресил, но нас, душою мертвых, от недуга идолослужения умерших, воскресил! С тобой приблизились к богу и Христа – жизнь вечную – познали». При этом Илларион стремится прославить могущество Русской земли и подчеркнуть ее авторитет. В «Слове» проводится идея о политической и военной независимости Руси от Византии. Фразеологию церковной проповеди порой сменяет фразеология летописной похвалы: предки Владимира – Игорь и Святослав на весь мир прославились мужеством и храбростью, «победами и крепостью».

Третья, заключительная часть «Слова» посвящена Ярославу Мудрому. Илларион изображает его как продолжателя духовных заветов Владимира. Даже в молитве Илларион не забывает о мирских, политических нуждах Руси: он молит бога «прогнать» врагов, утвердить мир, «укротить» соседние страны, «умудрить бояр», укрепить города. Эта гражданственность церковной проповеди объяснима обстановкой 30–40-х гг. XI в., когда Ярослав всеми средствами добивается независимости русской церкви и русской государственной политики и когда идея равенства Руси в отношениях с Византией принимала самые острые формы.

Основная идея «Слова о Законе и Благодати» в том, что Русь также хороша, как и Византия. Богословский смысл этого памятника и прежде всего ключевой оппозиции Ветхий завет Моисея с Богом – Новый завет человечества с Богом через Иисуса Христа.

Относительно недавно была представлена новая интерпретация «Слова о Законе и Благодати»: текст Иллариона истолковывается как развертывание восходящего к апостолу Павлу мотива о превосходстве младшей ветви (Исаака над Исавом, русского народа над византийцами).

«Слово о Законе и Благодати» по риторическим и богословским достоинствам не уступает лучшим образцам греческого и латинского церковного красноречия. Оно стало известно за пределами Руси и повлияло на творчество сербского агиографа Доментиана (XIII в.). Торжественное красноречие Древней Руси решало задачи консолидации общества. Ораторские прения, если и возникали, то оставались за пределами высокой словесности. Они попадали в торжественное красноречие либо как иллюстрации к проповеди, либо как подтекст, не имеющий общенационального значения и быстро теряющий злободневность. В проповедях утверждались не только христианские ценности, но и новые политических идеи, тесно связанные с этими ценностями. Прежде всего, это идея свободного выбора Русью православия и принадлежности Руси большому христианскому миру, в котором она занимает самостоятельное место. Другой важнейшей политической идеей является идея единства Русской земли – представление о сильной княжеской власти, о подчинении младших старшим, осуждение княжеских междоусобиц. Все политические идеи первых веков существования Руси имели общенациональный характер. С развитием европейской риторики, с ростом популярности руководств о том, как составлять письма и деловые бумаги, в XIII – XIV вв. появляются учебники по церковному красноречию (лат. ars praedicandi <искусство

проповеди>).

Известно в Древней Руси и дипломатическое красноречие. Одна из первых серьезных дипломатических акций относится еще к X в., когда после победы князя Олега под Царьградом княжескими послами был заключен «Договор русских с греками». В Древней Руси было представлено также и военное красноречие – обращение к войску проявить стойкость и мужество. В «Слове о полку Игореве» образцом военного красноречия является речь киевского князя Святослава: «Галицкий Осмомысл Ярослав! Высоко сидишь ты на своем златокованном престоле, подпер горы Венгерские своими железными полками, заступив королю путь, затворив Дунаю ворота, меча тяжести через облака, суды рядя до Дуная. Грозы твои по землям текут, отворяешь Киеву ворота, стреляешь с отчего золотого престола салтанов за землями. Стреляйте же, господин, в Кончака, поганого раба, за землю Русскую, за раны Игоревы, буйного Святославича!

А ты, буйный Роман, и Мстислав! Храбрая мысль влечет ваш ум на подвиг. Высоко взмываешь на подвиг в отваге, точно сокол на ветрах паря, стремясь птицу храбро одолеть. Есть ведь у вас железные молодцы под шлемами латинскими. От них дрогнула земля, и многие страны – Хинова, Литва, Ятвяги, Деремела, и половцы копья свои повергли, а головы свои подклонили под те мечи булатные». Периодом расцвета древнерусского красноречия называют XII век. Он объединяет две культуры – византийскую и русскую, две поэтические системы – устную народнопоэтическую и высокую риторическую, две языковые стихии – русскую и древнеславянскую.

Широкой известностью в ХП в. пользовался Кирилл Туровский (1130 – ок.1182), церковный деятель и писатель Древней Руси. Став епископом Турова, прославился как писатель и проповедник. Канонизирован Русской православной церковью в лике святителя. Его проповеди не только слушали, но и записывали. Он прославился торжественными «словами», предназначенными для чтения в церкви в дни церковных праздников. В этих «словах» Кирилл дополняет и развивает лежащие в их основе евангельские сюжеты новыми подробностями, сочиняет диалоги персонажей, создавая, таким образом, новый сюжет, который представлял бы ему большие возможности для аллегорического истолкования значения того или иного праздника.

В «словах» автор проявляет себя как настоящий оратор, в совершенстве владеющий ораторским искусством: он то обращается к слушателям, то описывает евангельский сюжет или сложную богословскую концепцию с помощью красочных аллегорий, то вопрошает и отвечает сам себе, сам с собою спорит на глазах у слушателей, сам себе доказывает. Творчество Туровского свидетельствует о том, что древнерусские ораторы свободно владели всем многообразием приемов, выработанных античной риторикой. Это повлияло на распространение соответствующих знаний в светской среде. Кирилл Туровский известен также как автор поучений, канонов, молитв, похвал святым. Широко известно его «Слово на новую неделю после

Пасхи», которое все построено на сравнении церкви Христовой с весенней, пробуждающейся природой. Так пробуждается мир, обновленный и преображенный Христом. Интересно и образно описание роли слова в духовном обновлении человека: «Ныне ратаи (пахари) слова, приводя словесных ягнят к духовному ярму и погружая крестное рало (плуг) в мысленных браздах, проводят бразду покаяния». Он утверждал важность духовных ценностей: «Сладки медвяные соты, и сахар – доброе дело, но добрее обоих книжный разум, ибо это сокровище вечной жизни». Если золотая цепь, унизанная жемчугом и драгоценными камнями, радует глаз и сердце видящих ее, то тем более приятна «духовная красота, праздники святые, веселящие верные сердца и души освещающие».

Кирилл Туровский блестяще владел византийской риторической традицией, ее сложными формами. Тексты строятся по принципу риторической амплификации: тема развивается во множестве направлений, которые образуют завершенный по смыслу и форме круг – риторическую тираду, в которой чередуются синонимичные по смыслу и однотипные по синтаксической структуре предложения. Авторитет творений Кирилла был настолько велик, что многие его «слова» включались в сборники «Златоуст» и «Торжественник» наряду с произведениями Иоанна Златоуста. Современники и потомки называли Кирилла «Златоустом, воссиявшим паче всех на Руси» Во многом благодаря своему литературному творчеству Кирилл Туровский был причислен к лику святых.

Одной из особенностей древнерусского красноречия была его ориентация на письменность, литературность. Древнерусские «слова» и поучения оставались, прежде всего, письменными памятниками, рассчитанными не на сиюминутное произнесение, а на чтение и размышление на долгие времена. В дошедших до нас текстах хранятся указания на наличие риторики устной, риторики именно в смысле красивых речей. Некоторые исследователи (И.В.Кондаков и др.) противопоставляют письменную и устную риторику в русской культуре.

Они считают, что христианство облекло сакральное отношение языческой культуры к магии слова (гаданий, заклинаний, заговоров, пророчеств, проклятий, волхований и т.д.) в культ слова письменного, записанного книжником и писцом. Древняя Русь рассматривается как донаучный и доучебниковый период развития риторики. В этот период при наличии терминологии риторики существовала практическая риторика (благоречие), основанная на образцовых культовых текстах (Священное Писание, богослужебные тексты, сочинения проповедников – отцов церкви, сочинения с указанием правил речевого поведения – «Пчела» и «Домострой»).

В «Домострое», памятнике древнерусской литературы первой половины ХIV в., своде поучений, наставлений и правил, которым должен был следовать благочестивый человек в обществе и дома, изложен речевой идеал того времени. В нем содержится запрет на сплетни, пустые разговоры, пересуды, осуждение ближнего. Рекомендуются темы светских речей в гостях, которые касаются ведения дома, воспитания детей и т.п. Женщинам даются советы общаться с «добрыми женами», рассказывающими о том, как они порядок наводят и какое рукоделие делают, как мужей слушают и как детей и слуг учат. И встречаться с такими женами надо не ради еды, а ради доброй

беседы. Сборники под названием «Пчела» (конец XIV–XVвв.) содержали множество изречений о житейской мудрости и добродетели; почти половина из них могла быть отнесена к правилам практической риторики, т.е. нормам речевого поведения, записанным в наставлениях античных и христианских писателей.

В «Пчеле» приводятся такие суждения мудрых: «Уча, учи нравом, а не словом. Кто словом мудр, а дела его несовершенны, тот хром есть»; «Удобнее камень всуе пустить, нежели слово праздно» и др. В этом же сборнике находим слова одного из праведников, защищающих свою бедность: «Риторию учу, а не злато люблю».

С конца XIV века в русской литературе происходят изменения риторического порядка. В это время появляется и развивается особая риторически украшенная манера изложения, которую современники называли «плетением словес». «Плетение словес» возродило риторические приемы, известные в красноречии Киевской Руси («Слово о Законе и Благодати» Иллариона, «Память и похвала князю русскому Владимиру» Иакова, сочинения Кирилла Туровского), но придало им еще большую торжественность и эмоциональность. В XIV–XV вв. древнерусские риторические традиции обогатились вследствие усилившихся связей с южнославянскими литературами. Русские книжники познакомились с риторически украшенными произведениями сербских агиографов XIII–XIV вв. Доментиана, Феодосия и архиепископа Данилы II, с памятниками болгарской тырновской литературной школы. Это были жития и похвальные слова патриарха Евфимия Тырновского, «Хроника» Константина Манассии и «Диоптра» Филиппа Пустынника – южнославянские переводы византийских стихотворных произведений, выполненные в XIV в. орнаментальной, ритмической прозой. «Плетение словес» достигло наивысшего развития в творчестве Епифания Премудрого и Пахомия Серба, известных не только житиями святых, но и похвальными словами. Риторический идеал Древней Руси складывался из требований к речевому поведению:

1. Беседуй только с достойным. Это риторическое правило ведения беседы высказывалось в различных памятниках XII–XIII вв., например: «Не запрещай глупому глупость его, да не уподобишься сам ему. Не стану с ним много говорить. Да не буду как мех дырявый, роняя богатство в руки неимущих» («Моление Даниила Заточника», XII в.); «Злонравных людей отвращались, с добрыми только беседовали» («Похвала роду рязанских князей», XIII в.).

2. Выслушай собеседника. Достойный собеседник – старший или мудрый человек – достоин почтения к своему слову. Его полагается выслушивать кротко и внимательно: «Сын мой, если кто послушает речь умного человека, то, словно изнывая от жажды, напьется студеной воды» («Повесть об Акире Премудром», XII в.).

3. Кротость в беседе. Речевая этика в соответствии с христианскими заповедями требует кротости в беседе. Осуждаются как большой грех нарушения этого правила: словесная брань, всяческая хула, наветы, клевета, громкая и крикливая речь, пустословие, многословие, несдержанность в речи: «Кроткое слово разрушает гнев»; «Говори, что достойно, и когда достойно, и о тех, кто достоин, – и не услышишь того, что не достойно. Следует постоянно сдерживать язык разумом и пресекать потоки слов» («Пчела», XIVв.). В русской традиции не принята речевая агрессия, ведь речь долгое время была обращена к своим, к единомышленникам.

4. Достойной считалась речь, несущая правду, чуждая недоброжелательному осуждению, пустой злобной брани, лести. Например: «Дельфины плывут с пловцами до самого берега, на берег же не выходят. Так и льстецы в благополучии остаются со своими друзьями; если же друзья впадут в бедность и тяжкую жизнь, то исчезают» («Пчела», XIV в.).

Итак, древнерусский идеал речевого поведения предполагает соблюдение основных христианских заповедей – кротости, смирения, уважения к ближнему.

2. Невербальная коммуникация: специфика, физиологические и культурологические основы, элементы невербальной коммуникации (кинесика, тактильное поведение, сенсорика, проксемика, хронемика,

паравербальная коммуникация).

Каждый человек участвует в социальной жизни общества. Любой акт коммуникации способствует достижению той или иной цели, наладив контакт с собеседником: получить нужную информацию, побудить собеседника к действию, удовлетворить психическую потребность в общении и т.д. Коммуникация представляет собой процесс обмена информации для эффективного общения. Невербальная коммуникация, происходящая без слов составляет больший процент общения.

Невербальная коммуникация – это поведение человека, которое сигнализирует об эмоциональных состояниях и характере взаимодействия общающихся личностей. Невербальные средства коммуникации выражаются в одежде, прическе, мимике, позе, окружающих человека предметах. Распознание и понятие подобного поведения способствует достижению наивысшей степени взаимопонимания. Подобная информация позволяет понять настроение, переживания, ожидания, чувства, намерения, а также морально-личностные качества общающихся людей.

Роль невербальной коммуникации современного человека.

Как показали проведенные исследования, современный человек за день произносит более 30 тысяч слов, сопровождая их несловесными действиями. Кроме языка существует огромное множество способов общения, служащих средством получения и сообщения информации. В каждой культуре за каждым знаком и символом закреплено собственное обозначение, которое понятно окружающим, либо группе посвященных лиц.

Невербальные средства коммуникации могут передавать огромную информацию. В частности это может касаться и личности коммуникатора: его эмоционального состояния, темперамента, личностных качеств и свойств, социальный статус, коммуникативную компетентность, а также самооценке. Главная роль невербальной коммуникации заключается в получении самой разнообразной информации о человеке. Подобную информацию мы можем получить через жесты, мимику и интонации, поскольку они способны выразить и корректно интерпретировать душевную энергию человека, симптомы и движения.

Особенности невербальной коммуникации заключаются в их зависимости от ситуации, поскольку позволяют понять состояние всех участников коммуникации в реальном времени. Однако невозможно получить информацию о предметах или лицах, отсутствующих в данный момент или вовсе не существующих. Невербальная коммуникация спонтанна и непроизвольна. Она практически не поддается контролю, поэтому так просто выявить истину при вербальном общении. Как говорится, от правды не уйдешь.

Невербальные средства коммуникации усваиваются людьми только в естественных условиях при наблюдении, подражании или копировании. Они имеют следующие источники: врожденный или приобретенный при социальном развитии человека, биологический и социальный.

Невербальная коммуникация может быть разделена на три условных типа:

Поведенческие знаки – имеют физиологические реакции, такие как покраснение, побледнение, волнение, дрожь и т.д.

Ненамеренные знаки – использование подобных знаков связано непосредственно с привычками человека, такими как покусывание губ, качание ногой без явных на то причин, почесывание носа.

Собственно коммуникативные знаки – представляют собой конкретные сигналы, способные передавать конкретную информацию о событиях, объектах или состоянии человека.

Невербальный язык люди, как правило, успешно осваивают сами в естественных условиях через наблюдение, копирование, подражание, а говорить детей учат специально, этому уделяет внимание и семья, и социальные институты. Так, когда мы замечаем неискренность собеседника, мы зачастую ссылаемся на свою интуицию, говорим о шестом чувстве. На самом деле распознать собеседника нам позволяет внимание, часто неосознанное, к мелким невербальным сигналам, умение их читать и отмечать несовпадения со словами. Таким образом, невербальная коммуникация представляет собой многомерный, многослойный, аналоговый процесс, протекающий в основном неосознанно. На основе признаков намеренности (ненамеренности) невербальной коммуникации можно выделить три типа невербальных средств: 1) поведенческие знаки, обусловленные физиологическими реакциями; 2) ненамеренные знаки, употребление которых связано с привычками человека; 3)собственно коммуникативные знаки. Использование в коммуникации невербальных средств происходит в основном спонтанно. Это обусловлено низшими уровнями центральной нервной системы, так и высшими, отвечающими за коммуникацию. Разумеется, в какой-то степени невербальные элементы поддаются контролю, но даже при очень хорошем самообладании может произойти «утечка» информации.

Основные виды невербальной коммуникации.

Зная виды невербальной коммуникации, можно лучше понять способы их выражения, поскольку коммуникация данного типа осуществляется всеми органами чувств, из которых собственно и формируется коммуникативный канал.

Рассмотрим основные виды невербальной коммуникации:

Кинесика – данный элемент представляет совокупность телодвижений, жестов и поз, применяющийся для дополнения выразительных средств коммуникации. Главными элементами кинесики являются мимика, позы, жесты и взгляды, имеющие физиологическое или социокультурное происхождение. Применяемые жесты должны пониматься однозначно, поскольку при неправильном толковании жестов могут возникнуть неприятные обстоятельства;

Тактильное поведение – было установлено, что при общении все люди используют разнообразные типы прикосновений к тем собеседникам, которые находятся в непосредственной близости. Различные виды прикосновений носят разный характер и имеют различную, отличную от прочих эффективность и значимость. Тактильное поведение условно может делиться на следующие типы: профессиональные, ритуальные, дружеские и любовные. Каждый тип прикосновения необходим человеку для ослабления или усиления процесса коммуникативной связи. Однако имеется ряд факторов, которые несомненно стоит учитывать, поскольку в разнообразных культурах невербальные элементы имеют различные обозначения;

Сенсорика – является одним из видов невербальной коммуникации, в основе которого лежит чувственное восприятие всеми культурами. Отношение к партнеру складывается на ощущении органов чувств: запахов, ощущения вкуса, восприятия звуковых и цветовых сочетаний, ощущения тела собеседника и тепла, исходящего от него. Благодаря всему этому и сроится невербальная коммуникация с данным партнером;

Проксемика – вид невербальной коммуникации, основанный на использовании пространственных отношений. Данный вид коммуникации подразумевает непосредственное влияние расстояний и территорий на проявление межличностных отношений между людьми. В результате проведения некоторых исследований были выявлены четыре зоны невербальной коммуникации пространственного типа: интимную, личную, социальную и публичную;

Хронемика – данный вид подразумевает использование времени при невербальной коммуникации;

Паравербальная коммуникация – смысл коммуникации зависит от проявления уровня ритма, интонации и тембра голоса, которые используются для непосредственной передачи высказывания.

ФГБОУ ВПО "Кузбасский государственный технический университет имени Т.Ф. Горбачева"

подняться на раздел выше

Кузбасский государственный технический университет им. Т.Ф. Горбачева

ФГБОУ ВПО "Кузбасский государственный технический университет имени Т.Ф. Горбачева" был организован на базе Кемеровского горно-строительного техникума 30 августа 1950 года. Назван в честь первого ректора - д.т.н., профессора, Героя Советского Союза, Тимофея Федоровича Горбачева.

КузГТУ открывает широкие возможности для реализации научного потенциала - оснащенные лаборатории, удобные учебные аудитории, компьютерные классы, свободный доступ в интернет, квалифицированный профессорско-преподавательский состав, новейший спортивный зал, одна из лучших научных библиотек в России, имеющая доступ ко всем электронным ресурсам в любой точке университета по средствам беспроводной сети, все это способствует профессиональному образованию по высшим государственным стандартам. Студенческая столовая КузГТУ - является лучшим комбинатом питания в области. В университете ежегодно проводятся соревнования по 11 видам спорта. Сильнейшие в России и области студенческие организации - Студенческий совет, Профком студентов КузГТУ и Студенческий клуб. Бесплатное лечение и профилактика в санатории-профилактории «Молодежный», а так же отдых в Горной Шории.

Сегодня КузГТУ - это один из самых крупных вузов Сибири. Это 9 факультетов, 41 кафедра, 20 тысяч студентов, 6 филиалов в городах Кузбасса. Это научный, культурный, духовный центр, имеющий связи с вузами и фирмами по всему миру. За годы существования вуза под-готовлено более 77 тысяч специалистов, которые со-ставляют основу инженерного корпуса важнейших от-раслей экономики области, трудятся в администраци-ях области и городов Кузбасса. История КузГТУ тесно связана с историей Кузбасса и является одним из его символов

ФГБОУ ВПО "Кузбасский государственный технический университет имени Т.Ф. Горбачева"

Ректор - Ковалев Владимир Анатольевич, д.т.н., профессор.

Россия, 650000, г. Кемерово, ул. Весенняя,28
Телефон (приемная): +7 3842 583380
Факс: +7 3842 361687
E-mail: [email protected]

Web site: www.kuzstu.ru



Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!